阿含部 | 本缘部 | 般若部 | 法华部·华严部 |宝积部 | 涅槃部 | 大集部 | 经集部 | 密教部 | 律部 | 释经论部 | 毗昙部 | 中观部 | 瑜伽部 | 论集部
经疏部 | 律疏部 | 论疏部 | 诸宗部 | 史传部 | 事汇部·外教部·目录部 | 古逸部·疑似部
当前位置:清净莲海大藏经(非赢利,纯公益网站) -> 新修大正藏 -> 律部

TOP

根本说一切有部毘奈耶皮革事 【二卷】(二)
2017-07-14 14:53:17 来源:清净莲海佛学网 作者: 【 】 浏览:296次 评论:0

根本说一切有部毘奈耶皮革事卷下


大唐三藏法师义净奉 制译


尔时薄伽梵在室罗伐城逝多林给孤独园。具寿邬波难陀初始出家,分得一床,甚是破坏。若动身时,床便作声,在床上卧,不敢转侧,恐畏作声。邬波难陀即作是念:「我若不乞更作好床者,我则不名邬波难陀。」至明清旦,即往胜光王所。王言:「善来圣者邬波难陀!得安稳眠不?」即告王曰:「我虽眠卧,心常恐怖。大王自知,我未出家,卧八重敷具。今虽出家,为是小夏,分得一破床,触着作声,不敢转侧,恐畏破坏,甚大辛苦。云何得安稳眠?」王告邬波难陀曰:「汝可合卧如是八重敷具耶?」便答王曰:「得。雅合其理,何处佛制不许卧八重敷具?」王曰:「若依法者,我今施之,任意将去。」复向王言:「我不是国王,云何我得将王家物去?王应遣人送将向寺,我当受之。」王与八人,四人舁卧具,四人舁床。邬波难陀得已欢笑,随逐而行。路上有诸俗人婆罗门等,见此床褥,问言:「此是谁物?」答曰:「王与。」又曰:「将此床去,王於何宿?」邬波难陀报曰:「於自家宿,此床褥等是我之许。」诸俗闻已,即便讥诃:「此秃头沙门,乃畜如是行欲卧具。」邬波难陀即至寺中,扫洒田地,涂瞿摩已,其床褥等敷在门边。佛来至门所,邬波难陀见佛来至,欢喜白佛言:「世尊!看我卧床!看我卧床!」佛既见已,便即默然,集诸苾刍僧伽,就座而坐,告诸苾刍:「若向大床坐卧者,一切过失,因此而兴。自今已後,若苾刍坐卧高大床者,得越法罪。」


有一长者,请佛及苾刍僧伽,於舍供养,敷设高座。时阿难陀先到彼家,见其高座,语长者言:「此之高座,不是应法,当即除去。」彼正欲除,佛便来至其舍,知而故问:「汝欲作为?」阿难陀白言:「除去非法床座。」佛告阿难陀曰:「我非一切处制不许用高床,若白衣舍开听。若在毘诃罗内坐卧者,得越法罪。」


于时南方有一苾刍,身但三衣,来至室罗筏城,顶礼世尊。有一皮敷具,用以儭身。邬波难陀见已,即便随後慰问赞叹,待彼苾刍暂停息已,便从彼乞:「汝乞食苾刍,此皮能惠施不?我欲诸寺游行,每将随身,经过塔所,巡礼圣迹。」彼即报言:「邬波难陀!我今与汝,汝能去不?」邬波难陀报曰:「然我有力,能办此皮,不足为难。」告邬波难陀曰:「若如是者,我今不与汝皮。」彼闻是语心生瞋,默尔而住,便作是念:「胜光大王看牛之人名曰婆吒,彼即是我先来知识,彼中有皮,我求乞,定得无疑。」作是念已往诣其所。正属春初,牛生斑犊甚为可爱,邬波难陀即以手摩犊身便生爱乐。婆吒见已,语邬波难陀曰:「圣者!须牛乳耶?」答言:「不须,见此犊皮,我甚爱乐。若得此皮为敷具者,足以支身,安稳行道。」婆吒报言:「圣者!且归。已知我意。」去未久间,婆吒即令人杀犊剥皮,送与邬波难陀。彼人依语,对牛母前,杀犊剥皮,将皮送与邬波难陀。然而犊母见将皮去,爱念子故,作声大唤随逐而去。其送皮人将皮往诣逝多林,到已入寺,牛母在於门外。世尊见此牛已,知而故问阿难陀曰:「此牛何故久立门外作声?」时阿难陀白言:「大德!由邬波难陀杀犊取皮,用为敷具。其犊乃是此牛生,犊子母由爱念子故,随逐儿皮,在於门外。」尔时世尊便作是念:「过患已起,由彼皮故。」即往苾刍僧伽众中,就座而坐,告诸苾刍曰:「邬波难陀愚痴无智,为用皮故,作非沙门法。是故诸苾刍,从今已後,更不得用皮。若用皮者,得越法罪。」


如世尊说:「苾刍不应用皮。」有异长者,请佛及苾刍僧伽就家设供,还复用皮而为座物。乃至佛告阿难陀:「不应一切处制皮,是故我开俗家应坐,不应用卧。若在毘诃罗,并不应坐卧。若受用者,得越法罪。」


缘在王舍城,尔时具寿毕隣陀婆蹉,从出家已来,身常有病。眷属来者,皆为说法而去。既至家中,复为妻说:「今圣者毕隣陀婆蹉为我说法,甜美犹如淳蜜,无可弃者。」其妻答曰:「汝果报成熟,遇佛出世,得闻妙法。」夫曰:「汝何故不听?」答曰:「为有羞故,不能往彼听法。若得圣者来此为说,甚善。」时夫即往毕隣陀婆蹉所,白言:「圣者!我蒙说法,利益无量。妻是妇人,有怀羞故,不能来此听法,甚乐闻法。若圣者降德,慈悲为说,妇人方得闻法。」时具寿毕隣陀婆蹉告曰:「我出家已来,身常有病,不能往至。」彼人白言:「圣者!我等作侍者舁去。」答曰:「世尊未许。」以缘白苾刍,苾刍白佛。佛作是念:「我为诸苾刍老病故,听乘舆。」即集苾刍僧伽,众中就座而坐,告诸苾刍曰:「从今已往,有利益故当乘舆。」是时六众苾刍亦在众中,如世尊说:「听具寿毕隣陀婆蹉乘舆。」及诸侍者围绕,往梵志长者家。六众闻已,即作种种妙好彩画宝舆乘之,街衢而行,往诣俗家,并及出入,轻欺诸人,喻如草木,不顾前後。婆罗门长者而问曰:「圣者!何故乘骑?」答曰:「世尊许乘。」时诸人等咸悉讥嫌而作是说:「汝等沙门,为慾所逼。」时诸苾刍以缘白佛,世尊告曰:「汝诸苾刍,已有此过,不应乘骑。有二种缘听许。云何为二?一者瘦弱、二者老病。有此缘者,我当听许。若无缘乘者,得越法罪。」


时有苾刍,游行人间,在路逢水,不能自持衣鉢浮渡。时诸苾刍具缘白佛,世尊告曰:「汝等苾刍,应习学浮。」时诸苾刍,闻佛世尊听学浮渡水。于时六众苾刍,於市多河,浮渡来去。後有居士女,至於河边,无舡可渡,久住烦闷。时六众苾刍告彼女曰:「我当渡汝。」然诸女等,见是出家之人,便即信委,共渡河水,遂於水中,摩触女身所有支节,渡到彼岸,复告女曰:「回来,我还渡汝。」时彼女人告言:「汝之秃人,甚怀奸恶之性。我之夫主,由故不触我身支节,况汝。」即便讥嫌骂辱。时诸苾刍以缘白佛,佛作是念:「若诸患起,皆由摩触女身。我今制诸苾刍,勿得触女人身。」作是念已,集诸苾刍,告言:「六众苾刍痴人!多种有漏处,作非沙门法,不随顺事,非理不净触女人身分。汝等从今已後,不得触女人身分。若触者,得越法罪。」


世尊已制苾刍不应触女人者,时有城主,常爱胜地园苑池沼,将妻子眷属,衣服严饰,往诣园苑。众中有一女人,持瓶诣河取水。复有苾刍,河边滤水观虫。女人羞耻,见苾刍取水路边,即便远去,於嶮窄处而取其水。瓶水既满,方欲举之,其女脚跌堕水,被水所漂。时此苾刍便作是念:「世尊制学,不得触着女人身分。若触着者,得越法罪。」时彼苾刍弃而不救,家人怪迟,寻後相觅,问苾刍曰:「见一女人持瓶取水不?」答曰:「我见堕河被水漂去。」白言:「圣者!为愍有情,每於水中观小虫,今见女人被溺,岂合弃舍而不救之。」苾刍告曰:「世尊不许触女人身。」闻是语已,便即讥嫌。时诸苾刍以缘白佛,世尊告曰:「若有死难,须可救之。若能自济,云放即放。」时诸苾刍执捉之时,乃生染心,佛言:「汝执於女,当观如母、如女、姊妹等想,救渡令出。」有救得者,被溺既困,不能省悟,佛言:「於沙堆上,覆面而卧。」时苾刍等但覆面卧着弃去,遂被乌鹫野干噉嚼,佛言:「不应弃着而去,当须守护。」苾刍守护,近在身傍便生染心,佛言:「不应近住,随时念护。」苾刍为守护故,过时不食,佛言:「苾刍食时欲至,见牧牛羊人,告令守护。食已,复须频看,知其死活。」


时六众苾刍,於阿市多河边洗浴,有异长者家牛,常法渡河。是时六众各捉乳牛尾,渡河来去,因兹牛遂乳绝。长者诃责牧牛之人,其人以事具述,长者讥诃。时诸苾刍以缘白佛,佛以此缘集诸苾刍,告言:「汝等不应执捉牛尾渡河。若犯者,得越法罪。」世尊既制:「不应执牛尾渡水。」


时有众多苾刍,当欲渡水,河无舡筏,不能得渡。以是因缘,往白世尊,佛告诸苾刍:「汝等当知,有五种可执而渡,所谓象、马、犊牛、猫牛,及以浮囊。」是时六众苾刍,即作种种严饰,画丈夫妇人形浮囊而渡。梵志居士皆相谓言:「是何道理?」答曰:「世尊许我。」时婆罗门居士等皆作讥嫌:「此秃沙门,染欲所逼。」时诸苾刍以缘白佛,佛言:「汝诸苾刍!不应以种种彩画丈夫女人形渡河。当置二种浮囊:一为褐色,二为小者。」世尊正说法之时,有苾刍来,路见黑蛇,云:「见长者。」佛言:「苾刍应着木履。」


缘在室罗筏城,时给孤长者造胜新堂,以种种彩画严饰,为请苾刍,於此说法并读诵经,食後宴息,修造衣服,亦安置种种师子之座。其说法处,时有苾刍着木履来,於其地上蹋地令损。给孤独长者清旦往礼世尊,乃见其地木履蹋作坑坎,问言:「圣者!王及四兵来此宿耶?」答言:「不尔。然由苾刍着其木履,遂蹋地损。」长者讥嫌,佛言:「汝等着於木履而损寺地。从今已去不应畜木履。若畜者,得越法罪。」


苾刍三月居家安居,皮履烂坏。时诸苾刍以缘白佛,佛言:「若在俗家,着木履无犯。」时有信心长者婆罗门,布施木履与诸苾刍,皆不肯受,咸云:「佛未出时,外道为福田。佛已出现。仁等是为福田,愍我故受。」时诸苾刍以缘白佛,佛言:「应受,受已置厕边用
。」


摄颂曰:

 
竹叶蒲绳履,  俱胝为护开;
 

曾着夺皮严,  安带重并儭。


佛告诸苾刍:「不得用木履,当取竹叶作履。」诸苾刍着竹叶履,乃生过患,佛告诸苾刍:「从今已後,不得畜竹叶履,当着蒲履。」还生过患,佛告诸苾刍:「不得畜蒲履。汝等苾刍,当着绳履。」还生过患,佛告诸苾刍:「不得畜绳履。」时诸苾刍乃患风肿,两髀有病,苦痛所逼,当以水淋,皮履总烂。时诸苾刍以缘白佛,世尊告曰:「汝诸苾刍!若患两腿风肿者,当可着绳履,勿生疑也。」


尔时俱胝耳童子,身体柔濡,昔时业报成熟故,乃於足下有金毛,长四指。于时六众苾刍见已,共相谓曰:「此之童子,犹如生酥满瓶,今於佛教中出家,能作何物?」童子闻已,心生不喜,即往阿难陀所,礼足已白言:「尊者!云何一向勤求行三摩地?」答言:「具寿!如佛所言:『经行最胜。』」即往深摩舍那,料理经行之地,於中经行。经行多故,足下四指金毛,并已脱落,双足研破,血流於地,状若屠羊,从此向彼,乌寻後食。诸佛常法,未入涅盘,时时往诣河边游行,如见所说。是故世尊游行此处,乃至亿耳住处。世尊见亿耳经行之处皆有血流,知而故问阿难陀曰:「是何苾刍,一向勤求胜三摩地?」时具寿阿难陀白佛言:「此是亿耳经行之处。」佛言:「阿难陀!我今许亿耳着一重底革屣,不得着两重、三重,若底破当补。」尔时具寿阿难陀即诣亿耳处,告言:「具寿!佛许着一重革屣,不得着两重三重,底若穿破当须补着,为着安稳,修行福德。」白言:「圣者!世尊总许诸苾刍着,为复独令我着耶?」时阿难陀告曰:「世尊!见汝经行时,脚下流血,独令汝着。」亿耳白言:「具寿!谁敢违佛所教?然且独令我着,自余梵行见者说言:『我弃舍家主及诸眷属、多财珍宝宫殿,一切悉舍而为出家,独许着革屣。』若世尊许诸苾刍僧伽总着者,我亦依教着;如其不然,独不敢着。」阿难往诣佛所,具以事白,佛告阿难陀:「从今已去,许诸苾刍僧伽,总着一重革屣,不得着两重三重,若破者当补着。」时具寿阿难陀,集诸苾刍僧伽,白言:「佛许诸苾刍着一重皮屣,不得着两重三重,若破当补着。」其中有一摩诃罗出家人,着屣向经行处,世尊告曰:「离我面前。」说是语已,即集诸苾刍僧伽,告曰:「我若在俗间,得着革屣见我。若独在余处,苾刍声闻众中,不得着革屣而来见我。」


如佛所说,别有苾刍欲洗足时,其水瓶破,遂於净盆中洗足已,复以口满含水,犹如蠍行。时六众苾刍见,作如是言:「不闻音声,而作舞耶?」六众苾刍便即口和音声。有余苾刍作是言:「汝等何故作掉戏耶?」六众答曰:「汝岂不见此苾刍无别音声而作舞耶?」时诸苾刍以缘白佛。世尊知而故问,乃至佛告摩诃罗苾刍:「汝作何思念而作是事?」苾刍白言:「为欲免污卧具故。」尔时世尊告诸苾刍曰:「若为护卧具故,作如是者,而无过咎。我今听诸苾刍,为护卧具故,应着一重革屣,不着两重三重,若穿穴应补。」


缘在室罗筏城,时有一乞食苾刍。别有长者,於斯苾刍深生敬信。于时苾刍跣足,辰时着衣持鉢,入室罗筏城乞食。既不着革屣,长者见其脚有劈裂,白言:「圣者!可无革屣着耶?」答言:「贤首!我无革屣。」复白言:「圣者!共往皮作家,量脚大小,为作革屣。」然此苾刍,即共往至皮作之家,报曰:「贤首!可量度此出家人脚,裁一量革屣奉上。」其皮作人即量脚已,便作是念:「此沙门释子,以言科税。我若为作,须共远期,不得即索价直。」尔时诸苾刍,皆作一重皮革屣着。其乞食苾刍,频往皮作家,索不得,更不能去。於後彼信心长者,见乞食苾刍犹故不着革屣,问言:「何故不着革屣?」答曰:「未得。」是时长者即共苾刍往皮作家,索革屣。彼人答曰:「无一重革屣,有多重者,任意将去。」其乞食苾刍报言:「佛不许着多重皮革屣。」长者白言:「但且将往住处,坼留一重。」彼即受,将至於住处,才坐欲坼,于时世尊来见,诸佛常法知而故问,乃至告言:「汝作何事?」彼便具答,佛言:「莫作如是。」世尊复作是念:「此信心婆罗门长者居士等,於我声闻弟子,多施重皮革屣,我应开着。」作是念已,集诸苾刍僧伽,告言:「今有长者,施苾刍多重革屣,彼苾刍欲坼作一重。我因此事,今许苾刍,若有长者,多重革屣曾已着来,施苾刍者,受取而着。」


时具寿优波离白佛言:「大德!如佛所说:『听取居士曾着多重革屣。』不知云何名居士曾受用者?」佛言:「若居士曾着经行七步八步者,是名曾受用革屣。」


缘在广严城。尔时於此城中,造种种革屣着,时或作弃弃尔尔声,或作是是尔尔声。其革屣样,或作羊角形、或作菩提树形,以种种彩色庄严,价直五金钱。是时六众苾刍见人着时,便自弃己革屣,即以脚蹋彼人屣已,推倒强夺,作如是言:「所施革屣,愿尔当来常着宝屣,天堂快乐。」时婆罗门居士等皆生嫌耻,咸共讥笑,四远皆闻:「沙门释子,强夺人屣。」时有婆罗门,便以贵价买革屣一量,作如是念:「我之女婿来时当以与着。」未久之间女夫便至,路乏息已,先与洗浴涂香,着诸璎珞。食已与此革屣,告言:「子!我用大功,作得此屣,汝当守护,勿被沙门释子夺将。」既至明日,其女婿着此革屣出往街衢,乃见乞食苾刍,於辰朝着衣持鉢次第乞食。彼见苾刍心怀疑虑,入一别家,乞食次入彼家。其人从彼处出,欲向余家,言:「圣者!因何随我後来?我终不与革屣。」苾刍答曰:「贤首!我自乞食,不觅汝革屣。」时诸苾刍以缘白佛,尔时世尊作是念:「今起过患,斯由严饰革屣。」世尊集诸苾刍告言:「六众苾刍,见他着好革屣,强从他夺,诸婆罗门居士咸悉讥嫌。是故苾刍,不应着如是彩饰革屣。若着者,得越法罪。」


缘在室罗筏城,听着皮鞋。时诸苾刍为於皮鞋磨脚疮。乞食之时,婆罗门居士见,作如是言:「圣者!脚被老乌所伤耶?」报言:「不尔,是皮鞋磨损。」「何不着其长带?」答言:「世尊未许。」时诸苾刍以缘白佛,佛告诸苾刍:「听着皮带鞋。」


缘在王舍城,尔时诸苾刍登鹫峯山。时有苾刍,於脚大指乃有疮生,入城乞食。婆罗门居士等,问答如前。佛开许着重鞋。下山之时,又损脚跟,乃至佛开两边着替儭。摄颂曰:

 
庵鞋及靴鞋,  富罗寒雪开;
 

猎师施熊皮,  缀屣畜锥刀。


缘在室罗筏城。时属霖雨,诸苾刍等着青草鞋,便往乞食,苾刍脚上悉生痱子如芥子颗。时婆罗门居士等皆问:「圣者!何故脚上如是疮耶?」答曰:「由其草鞋,遂令如此。」时婆罗门等白言:「圣者!何为不着[糸*邕]头鞋耶?」答曰:「佛未许着。」世尊集苾刍,告言:「从今已後,听诸苾刍着[糸*邕]头鞋。」时室罗筏城,於街衢生草长盛,苾刍行时,脚踝被疮。婆罗门居士等,乃至佛言:「听着靴鞋。」


恶生太子以迷痴故,杀劫比罗城诸释种。时城中或有走向西者,或有投泥婆罗。入泥婆罗者,皆是具寿阿难陀眷属。後室罗筏城商人,持诸货物向泥婆罗,释种见商人已,问曰:「我今遭斯困苦逼,阿难陀圣者岂不来此看我等耶?」时诸商人一心忆念,交易既了,还至室罗筏城,具报阿难陀圣者,眷属在泥婆罗,作如是言。圣者阿难陀,於诸商人闻是语已,情怀怆然,即往泥婆罗国。国极寒雪,阿难陀手脚劈裂,回还室罗筏城。诸苾刍见已,问言:「阿难陀!汝先手脚柔软,犹如於舌,因何如是劈裂?」答言:「泥婆罗国,地近雪山。由风雪故,令我脚手如是。」又问:「汝之眷属,於彼云何存活?」报言:「彼着富罗。」又问:「汝何故不着?」报言:「佛未许着。」时诸苾刍以缘白佛,佛言:「有寒雪处应着富罗。」


时具寿邬波离白世尊曰:「如佛所说:『有雪寒处,应着富罗。』何者是寒雪国?」佛言:「椀中盛水冻者,是寒雪处。」


复有一猎师,於苾刍处深生净信。是时猎师获一熊皮,便将奉施,苾刍不取。佛因到彼,佛即知而故问阿难陀曰:「猎师何故随逐苾刍而行?」阿难陀复问彼苾刍,知已以缘白佛,佛言:「希有猎师,发清信心,纵令千种教化,终不肯息杀生之业,是故听受熊皮。受已,於佛堂门扇下,安坐上,或於脚边,能令明眼,并疗痔疾。」


时有一苾刍,皮屣底穿,将诣皮作家,令其科理,经久不还,遂乃从索。有异苾刍报曰:「汝何不自缝?」答言:「我虽善解,然世尊未许。」时诸苾刍以缘白佛,佛言:「若有解者,应於屏处自缝皮鞋。」既蒙开许,即往彼苾刍处,报言:「具寿!世尊已许自缝缀。」报曰:「须得锥刀,及皮条等。」时诸苾刍以缘白佛,佛言:「听诸苾刍蓄其锥刀,皮条及线,并皆无犯。」


根本说一切有部毘奈耶皮革事卷下

Tags: 责任编辑:莲海法雨
首页 上一页 1 2 下一页 尾页 2/2/2
】【打印繁体】【关闭】 【返回顶部
上一篇根本说一切有部毘奈耶随意事 【一.. 下一篇根本说一切有部毘奈耶药事 【十八..
回向偈