大正新修大藏经 第17册 No.751b
佛说五无返复经
宋居士沮渠京声译
闻如是:
一时佛在舍卫国只树精舍,与千二百五十比丘俱。时有一梵志在罗阅只国,闻舍卫人多慈孝顺、奉经修道、供事三尊,便到舍卫国。见父子二人耕地,毒蛇啮杀其子。父故耕,不视其子亦不啼哭。
梵志问曰:「此儿谁子?」
耕者答言:「是我之子。」
梵志曰:「是卿子者,何不啼哭而耕如故?」
其人答曰:「人生有死,物成有败,善者有报,恶者有对,愁忧啼哭何所追逮?设不饮食,何益死者?卿今入城,我家在某处,愿过语之:『吾子已死。不须持二人食来。』」
梵志自念:「此人无返复,儿死在地,情不愁忧而反索食。此人不慈,无有比类。」
梵志便行入城,诣耕者家,见死儿母,即便语之:「卿儿已死。父言:『但持一人食来。』何以不念子耶?」儿母逆为梵志说譬喻言:「子者如客,来依人止。来亦不却,去亦不留。此儿本我亦不唤来自来过我生,死亦自去。非我力乃使进退,随其本行追命所生。」
又语其姊:「卿弟已死,何不啼哭?」姊即向梵志说喻言:「我等兄弟,譬如工师入山斫林缚作大筏,安置水中,卒逢大风吹破筏散,随水流去,前後分张不相顾望。我弟亦尔,如是宿命因缘,一时共合会在一家生。随命长短,生死无常,合会有离。我弟命尽,各自随行。无常对至,随其本行,不能相救。」
又语死者妇:「卿夫已死,何不啼哭?」妇复为梵志说喻言:「我等夫妇,因缘共会须臾间已。譬如飞鸟,暮栖高树同共止宿,向明早起各自飞去行求饮食。有缘则合,无缘则离。我等夫妇亦复如是,去住进止非我之力。无常对至,随其本命,不能相救。」
又语其奴:「汝大家儿死,何不啼哭?」
奴复说喻:「我之大家,因缘合会。我如犊子,随逐大牛。人杀大牛,犊子在边,不能救大牛。无常之命不可得救,奈何愁忧啼哭亦无所益。」
梵志闻之,心惑目瞑,不识东西:「我闻此国人孝顺奉道、供事三尊,故从远来欲得学问,未有善应,而见五无返复人。劳身苦心远来至此,了无所益。」
又问行人:「佛在何许?欲往问之。」
行人答曰:「近在只洹精舍。」
梵志即往到佛所,稽首佛足作礼,却坐一面,愁忧低头默无所说。佛知其意,谓梵志曰:「何为低头。愁忧不乐?」
梵志白佛言:「所愿不果,违我本心,是故愁忧也。」
佛问曰:「有何所失,愁忧不乐?」
梵志白佛言:「我从罗阅只国来,闻此国人孝顺、奉敬三尊,故从远来欲得学问。既来到此,见五无返复人,是故愁忧不乐。」
佛言:「何谓无返复者?」
梵志白佛言:「我见父子二人耕地下种,子死在地,父亦不愁反更索食,而反向我说无常事。母、妇及姊与奴,都无愁忧。是为大逆无返复也。」
佛言:「不然,不如卿语。此之五人最有返复,知命无常,非愁忧所逮。往古圣不免斯患,况於凡夫,大啼小哭何益死者?世间俗人无数劫来流转生死,迁神不灭,死而复生,如车轮转无有休息。背死向生,非忧愁所逮。」
梵志闻之,心开意解,更无忧戚:「我闻佛说,如病得愈、如盲得视、如闇遇明。」於是梵志即得道迹。
「一切死亡不足啼哭,欲为亡者请佛及僧,烧香供养、读诵经典。能日日作礼,复志心供养三宝,最是为要。」
於是梵志,稽首作礼,受教而去。
佛说五无返复经