阿含部 | 本缘部 | 般若部 | 法华部·华严部 |宝积部 | 涅槃部 | 大集部 | 经集部 | 密教部 | 律部 | 释经论部 | 毗昙部 | 中观部 | 瑜伽部 | 论集部
经疏部 | 律疏部 | 论疏部 | 诸宗部 | 史传部 | 事汇部·外教部·目录部 | 古逸部·疑似部
当前位置:清净莲海大藏经(非赢利,纯公益网站) -> 新修大正藏 -> 密教部

TOP

大日经持诵次第仪轨 【一卷】
2017-07-26 15:00:40 来源:清净莲海佛学网 作者: 【 】 浏览:284次 评论:0

大正新脩大藏经    第18册  No.860


大日经持诵次第仪轨


【译者缺失】


净行护持品(亦云增益守护清净行品第二)

   
至诚恭敬一心住,    五轮投地而作礼,    归命十方正等觉,    三世一切具三身,        归命一切大乘法,


归命不退菩提眾,    归命诸明真实言,    归命一切诸密契,    以身、口、意清净业,    慇懃无量恭敬礼。


归命方便真言曰:


「oṃ     na     maḥ     sa     rva     ta     thā     ga     ta     kā     ya
唵    曩    麼    萨    婆    怛    他(去)    蘖    哆(去)    迦    野
vā     kci     ta     pa     nda     va     nda     na     ka     ru
嚩(去)    枳质(二合)    跢    播    那    伴    陀    喃    迦    路
mi
弭」

   
右膝著地合爪掌,    思惟说悔先罪业:    我由无明所积集,      身、口、意业造眾罪,
   

贪欲恚痴覆心故,    於佛、正法、贤圣僧、    父母二师、善知识,    及以无量眾生所,
   

无始生死流转中,      具造极重无尽罪。      亲对十方现在佛,      悉皆懺悔不復作。


出罪方便真言曰:


「oṃ     sa     rva     pā     pa     spha     ṭ     da
唵(一)    萨    婆    播    跛(二)    萨叵(二合)    吒(半音)(三)    那
ha     na     va     jra     ya     svā     hā
訶    曩(四)    跋    惹囉(二合)    野(五)    莎    訶」


南无十方三世佛,    三种常身正法藏,
   

胜愿菩提大心眾,    我今皆悉正归依。


归依方便真言曰:


「oṃ     sa     rva     bu     ddhā     bu     dvi     sa     tvaṃ     śa
唵    萨    婆    勃    陀    步    地    萨    怛[口*梵](二合)    捨
ra     ṇaṃ     ga     ccha     mi     va     jra     dha     rmma
罗    [哧*皮]    蘖    唓(车夜)    弭    跋    惹罗(二合)    达    麼
hrīḥ
嘻唎(二合、入)」


我净此身离诸垢,    及与三世身、口、意,
   

过於大海剎尘数,    奉献一切诸如来。


施身方便真言曰:


「oṃ     sa     rva     ta     thā     ga     ta     pū     ja     pra
唵    萨    嚩    怛    他(去)    蘖    哆(去)    补    惹    跋罗(二合)
va     rtta     nā     ya     tma     naṃ     ni     rya
伐    [口*栗]哆(二合)    曩(去)    夜    怛麼    喃    儞    利夜
ta     ya     mi     sa     rva     ta     thā     ga     ta
哆    夜    弭    萨    婆    哆    他(去)    蘖    跢枳哆
śca     dhi     ti     ṣṭa     ttaṃ     sa     rva     ta     thā
始柘(二合)    地    底    瑟吒(二合)    担    萨    婆    跢    他(去)
ga     ta     jñā     naṃ     mai     a     vi     śa     to
蘖    跢    枳惹(二合)    南    谜    阿    尾    捨    覩」


净菩提心胜愿宝,    我今起发济群生,
   

生苦等集所缠绕,    及与无知所害身,
   

救摄归依令解脱,    常当利益诸含识。


「oṃ     bo     dhi     ci     tta     mu     tpa     da     ya     mi
唵    步    地    质    多    姥    怛播(二合)    那    夜    弭」


十方无量世界中,    诸正遍知大海眾,
   

种种善巧方便力,    及诸佛子為群生,
   

诸有所修福业等,    我今一切皆随喜。


随喜方便真言曰:


「oṃ     sa     rva     ta     tha     ga     ta     pū     ṇya     jñā
唵    萨    嚩    怛    他(去)    蘖    多    补    儜    枳惹(二合)
na     nu     mo     nda     na     pū     ja     me     gha     sa     mu
曩(去)    弩    慕    那    曩    布    惹    谜    伽    三    姥
dra     spha     ra     ṇa     sa     ma     ye     hūṃ
那罗(二合)    娑叵(二合)    囉    拏    三    麼    曳    吽」


我今劝请诸如来,    菩提大心救世者,
   

唯愿普於十方界,    恒以大云降法雨。


劝请方便真言曰:


「oṃ     sa     rva     ta     thā     ga     tā     ddhe     ṣa     ṇa
唵    萨    婆    怛    他(去)    蘖    跢    悌曳(二合)    沙    拏
pū     ja     me     gha     sa     mu     dra     spha     ra
布    惹    谜    伽    三    姥    那罗(二合)    沙叵(二合)    囉
ṇa     sa     ma     ye     hūṃ
拏    三    麼    曳    吽」


愿令凡夫所住处,    速捨眾苦所集身,
   

当得至於无垢地,    安住清净法界体。


「oṃ     sa     rva     ta     thā     ga     ta     da     ddhe     ṣa     ya
唵    萨    婆    怛    他(去)    蘖    多    捺    悌曳    洒    夜
mi     sa     rva     sa     tva     he     nā     rtha     ya     dha
弭    萨    婆    萨    怛嚩(二合)    呬    哆    [口*栗]他    野    达
rmma     dha     tu     sthi     ti     rbha     va     tu
麼    駄    覩    悉[口*体](他以反)(二合)    [口*底]    [口*栗]婆(二合)    嚩    覩」


所修种种眾善业,    利益一切诸有情,
   

我今尽皆正迴向,    除生死苦至菩提。


迴向方便真言曰:


「oṃ     sa     rva     ta     thā     ga     tā     va     kvi     tta
唵    萨    婆    怛    他(去)    蘖    哆(去)    嚩    枳质    多(二合)
ni     rya     tna     pu     ja     me     gha     sa     mu
儞    利夜    哆曩    补    惹    谜    伽    三    姥
dra     spha     ra     ṇa     sa     ma     ye     hūṃ
那囉(二合)    娑叵(二合)    囉    拏    三    摩    曳    吽」


入佛三昧耶契:

   
為净三业垢,    结三昧耶契。
   

先合定慧手,    并建二空轮,
   

遍触诸支分,    诵持真实语。


入佛三昧耶明曰:


「na     maḥ     sa     rva     ta     thā     ga     te     bhyu     vi
曩    麼    萨    婆    怛    他(去)    蘖    帝    频庾(二合)    尾
śva     mu     khe     bhyaḥ     oṃ     a     sa     me
捨嚩(二合)    穆    契    频也(二合)    唵    阿    三    谜
tri     sa     me     sa     ma     ye     svā     hā
底哩(二合)    三    谜    三    麼    曳    娑嚩(二合)    贺」


法界生契:

   
般若三昧手,    俱作金刚拳,    二空在掌中,    风幢皆正直。
   

以契置额上,    绕身向下散,    观身等法界,    无垢如虚空。


法界生真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddha     nāṃ     dha     rmma     dha     tu
曩    麼    三    曼    跢    勃    驮    喃    达    磨    驮    覩
sva     bha     va     ko     haṃ
娑嚩(二合)    皤    嚩    句    訶吽(二合)」

   
金刚萨埵契,    结金刚智印,    止观手相背,    地、水、火、风轮。
   

左右互相持,    二空各旋转,    合於慧掌中,    是名為法轮,    最胜吉祥契。


金刚萨埵真言曰:


「na     maḥ     sa     maṃ     nta     va     jra     ṇaṃ     oṃ     va
曩    麼    三    曼    跢    跋    惹囉(二合)    [哧*皮]    唵    跋
jrā     tmā     ko     haṃ
惹囉    怛麼(二合)    句    訶吽」

   
诵此真言已,    当住於等引,    諦观我此身,    即是执金刚。
   

甲冑金刚契,    先作三补吒,    止观二风轮,    糺持火轮上。    附中指上节,


二空自相并,    而在於掌中,    火轮想囕字。    囕字如明珠,    置之於顶上。


甲冑真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     va     jra     ṇaṃ     oṃ     va
曩    麼    三    曼    跢    跋    惹囉(二合)    [哧*皮]    唵    跋
jra     ka     va     ca     hūṃ
惹囉(二合)    迦    嚩    者    吽」

   
次念无堪忍,    能制诸大障,
   

囕字赫光焰,    环绕周严身。


无堪忍真言曰:


「na     maḥ     sa     rva     ta     thā     ga     te     bhyo     sa
曩    麼    萨    婆    怛    他(去)    蘖    帝    频庾(二合)    萨
rva     bha     ya     vi     ga     te     bhyaḥ SD-D7C4.gif    vi     śva
婆    播    野    尾    蘖    帝    频也(二合)    微    湿嚩(二合)
mu     khe     bhyaḥ SD-D7C4.gif    sa     rva     thā     hūṃ     khaṃ
目    契    频也(二合)    萨    婆    他(去)    訶吽(二合)    佉吽(二合)
ra     kṣa     ma     hā     va     le SD-D7C4.gif    sa     rva
洛    讫叉(二合)    摩    訶(去)    嚩    丽    萨    婆
ta     thā     ga     ta     pu     ṇya     ni     rja     te     hūṃ
怛    佗(去)    蘖    哆    补    儜也(二合)    儞    惹    帝    吽
hūṃ     tra     ṭ     tra ṭ SD-D7C4.gif    a     pra     ti     ha
吽    怛喇    吒    怛喇吒    阿    跛囉(二合)    底    訶
te SD-D7C4.gif    svā     hā
帝    娑嚩(二合)    訶」

 

供养仪式品第三

   
先结三昧耶,    次不动刀契,    乃奉閼伽水。    復献金刚座,
   

次奉香华等,    去垢无动尊。    现前观览字,    去而一肘间,
   

炽焰朝日暉。    念诵真实义,    能除一切障。    先自净心地,    復净道场地


悉皆除过患,    其相如虚空。    下观訶风轮,    黑光焰流布。    次水轮嚩字,
   

其色如乳海。    次地观阿字,    四向黄金色。    上四字观门,    皆先诵归命。


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     raṃ     ha
曩    莫    三    曼    跢    勃    駄    喃(下同)谓    览    訶
va     a
嚩    阿」

   
自此金刚轮,    普现眾法相,    諦观牟尼主,    坐百宝莲华。
   

环涌眾妙华,    亿亿莲华卫,    各於莲华上,    无量威德尊。
   

在天广殿中,    殿宝柱行列,    幢幡、华鬘等,    贤瓶与遏伽。
   

普雨香华云,    周流珍宝聚,    光网垂轻盖,    互映诸妙像。
   

殿耸高广树,    明彻遍法界,    偃盖布琼榦,    华叶普芬馥。
   

菓实千般秀,    繽纷罗法筵,    巧色摩尼灯,    旁曳天衣降。
   

芳药含滋味,    香饍备珍味,    天乐奏妙音,    谐韵悦意响。    云臺无齐限,


妙呈眾供具,    自力佛加备,    及遍法界心。    但诵此真言,    充广大供养。


虚空藏明妃真言曰:


「na     maḥ     sa     rva     ta     thā     ga     te     bhyo     vi
曩    麼    萨    婆    怛    他(去)    蘖    帝    频庾(二合)    尾
śva     mu     khe     bhyaḥ     oṃ     sa     rva     thā     khaṃ
捨缚    穆    契    频也(二合)    唵    萨    婆    他(去)    欠
o     dga     te     spha     ra     he     maṃ     ga     ga     na
搵(住没反)    蘖    帝    萨叵    囉    呬    [牟*含]    誐    誐    曩
kaṃ     svā     hā
剑    婆嚩(二合)    贺」

   
一切法不生,    自性本寂故,    想念此真言,    阿字置其中。
   

转成大日尊,    普现尘沙眾,    光焰遍法界,    随性令开悟。    大莲华王上,


諦想牟尼尊,    於尊白豪间,    復现於明主,    諦观明主已,    方作加持法。


大日如来心真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     a
曩    莫    三    曼    多    勃    駄    喃    阿」


慧手金拳置於眉閒上。


如来毫相真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     āḥ     haṃ     jaḥ
曩    麼    三    曼    多    勃    驮    喃    阿(去声急呼)    痕    惹(急呼)」

次诸尊真言,普通种子心曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     ka
南    麼    三    曼    多    勃    驮    喃    迦」

   
契经所说迦字门,    一切诸法无造作。
   

真陀摩尼宝王印,    定慧五轮互相交。
   

金刚合掌之标式,    普遍一切菩萨法。


一切诸菩萨真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     sa     rva     thā
曩    麼    三    曼    多    勃    驮    喃(一)    萨    婆    他(二)
ci     ma     ti     vi     ki     ra     ṇa     dha     rmma     dha     tu
微    沫    底(三)    微    枳    罗    儜(上)(四)    达    摩    驮    睹
ni     rja     ta     saṃ     saṃ     ha     svā     hā
[嗨-每+(臼/工)]    闍    多(五)    参    参    訶(六)    莎    訶」

   
不动尊去垢,    辟除使光显,
   

為息一切障,    住火生三昧。


不动使者真言曰(用慧刀印诸供物名為去垢):


「na     maḥ     sa     ma     nta     va     jra     ṇaṃ     ca     ṇḍa
曩    麼    三    曼    哆    跋    惹罗(二合)    [哧*皮]    战    荼
ma     hā     ro     ṣa     ṇa     spha     ṭ     ya     hūṃ     tra
摩    訶(去)    嚧    沙    拏    沙叵(二合)    吒    野    吽    怛囉
ṭ     hāṃ     māṃ
吒(半)    訶吽(二合)    摩吽(二合)」


方隅结界皆用慧刀。

   
次作召请法,    坚固金刚缚,    直舒二风轮,    俛屈其上节。
   

是名金刚鉤,    能召一切眾,    圣依愿而来,    不违本誓愿。


召请圣眾真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     āḥ     sa     rva
曩    麼    三    曼    多    勃    驮    喃(一)    阿(去、急呼)    萨    婆
trā     pra     ti     ha     te     ta     thā     ga
怛囉(引、二合)    鉢囉(二合)    [口*底]    訶    諦(二)    怛    他(引)    蘖
to     ku     śa     bo     dhi     ca     ryā     pa     ri     pu
党    矩    奢(三)    菩    提    淅    [口*履]耶(二合)    鉢    [口*履]    布
ra     ka     svā     hā
囉    迦(四)    莎    訶」

   
次奉三昧耶,    具以真言契,
   

契相如前说,    诸三昧耶教。


三昧耶真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     naṃ     a     sa     me
曩    麼    三    曼    多    勃    駄    喃(一)    阿    三    迷(二)
tri     sa     me     sa     ma     ye     svā     hā
怛履    三    迷(三)    三    摩    曳(四)    莎    訶」

   
次献遏伽水,    奉诸善逝者,    用浴无垢身。

 

閼伽真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     ga     ga     na     sa
曩    麼    三    曼    多    勃    驮    喃    哦    哦    曩    三
mā     sa mā     svā     hā
麼    三麼    莎嚩(二合)    贺」

   
次奉莲华座,    遍置一切处,
   

二空与地轮,    聚合以為臺,
   

餘轮各相远,    是即莲华印。


如来座真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     aḥ
曩    麼    三    曼    哆    勃    駄    喃    阿(引声急呼)」

   
復次当辟除,    以大慧刀印。    圣不动真言,    当观同於彼。    最胜金刚焰,


烧诸障无餘,    次即当转作,    金刚萨埵身。    真言印相应,    遍布诸支分。


金刚种子心曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     vaṃ
曩    麼    三    曼    多    勃    驮    喃    鑁」

   
念此真实义,    诸法离言说。
   

以具印等故,    即同执金刚。
   

当知彼印相,    水轮内五股。


金刚萨埵真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     va     jra     ṇaṃ     ca     ṇḍa     ma
曩    麼    三    曼    多    伐    折囉    赧(一)    战    拏    麼
hā     ro     ṣa     ṇa     hūṃ
訶(引)    [口*路]    沙    赧(平)(二)    吽(或用三昧手作半金刚印)」

  
次当周遍身,    被服金刚鎧,    身语之密印,    前已依法说。
   

次佉字具点,    以置於顶上,    思惟此真言,    诸法如虚空。


彼真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     khaṃ
南    麼    三    曼    多    勃    驮    喃    欠(先转此字作金刚萨埵身)」

   
次应一心住,    摧伏诸魔印,    智者应普转,    真言共相应。    诸有恶心者,


当见遍此地,    金刚炽焰光。    当以智慧手,    而作金刚拳,    正直舒风轮,


加於白毫际,    如毘俱知形,    是则彼标帜。    此印名大印,    念之除眾魔。


毘俱胝真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     sa     rva     bha     ya
曩    莫    三    曼    多    勃    驮    南    萨    婆    皤    耶
trā     saṃ     ni     hūṃ     spha     ṭ     ya     svā
怛囉(二合)    萨    寧    吽    娑叵(二合)    吒    耶    娑嚩(二合)

訶」

   
次用难堪忍,    密印及真言,    而用结周界,    威猛无能覩。
   

先以三补吒,    风轮在於掌,    二空及地轮,    内屈犹如鉤。
   

火轮合為峯,    开散其水轮,    旋转指十方,    是名结大界。


无能堪忍真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     le     lu     pu     ri
南    麼    三    曼    多    勃    驮    喃(一)    丽    鲁    补    [口*履]
vi     ku     le     svā     hā
微    矩    丽(二)    莎    訶」

   
或以不动尊,    成办一切事,
   

护身处令净,    结诸方界等。


不动尊种子心曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     va     jra     ṇaṃ     hāṃ
南    麼    三    曼    多    伐    折囉    赧    悍」

   
结彼慧刀印,    普皆遍洒之,    是诸香华等,    所办供养具。
   

復一切遍置,    清净法界心,    所谓览字门,    如前所开示。


涂香真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     vi     śu     ddha
南    麼    三    曼    多    勃    驮    喃(一)    微    输(上)    驮
ga     ndho     dbha     va     svā     hā
健    杜(引)    嗢婆(二合)    嚩    莎    訶」


散华真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     ma     hā     mai
南    麼    三    曼    多    勃    驮    南(一)    摩    訶(引)    昧
trya     bhyu     dga     te     svā     hā
怛[口*履]也(三合)(二)    毘庾(二合)    嗢蘖    帝(三)    莎    訶」


焚香真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     dha     rmma     dha
南    麼    三    曼    多    勃    驮    喃(一)    达    摩    驮
tva     nu     ga     te     svā     hā
怛嚩(二合)    拏    蘖    帝(二)    莎    訶」


燃灯真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     ta     thā     ga     tā
南    麼    三    曼    多    勃    驮    喃(一)    怛    他    蘖    多
rci     spha     ra     ṇa     va     bhā     sa     na
喇旨(二合)(二)    萨叵(二合)    囉    儜    缚    婆(去)    娑    娜(三)
ga     ga     nau     da     rya     svā     hā
伽    伽    猱    陀    里耶(二合)    莎    訶」


献食真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     a     ra     ra     ka
南    麼    三    曼    多    勃    驮    喃(一)    阿    囉    囉    迦
ra     ra     va     liṃ     dā     da     vi     va     liṃ     da     de
囉    囉(二)    末    隣    捺    娜    弭    沫    隣    捺    泥(三)
ma     hā     va     liṃ     svā     hā
摩    訶(引)    沫    履(四)    莎    訶」

   
诸餘供养具,    所应奉献者,    依随此法则,    净以不动尊。
   

当合定慧掌,    五轮互相叉,    是则持眾物,    普通供养印。
   

復作心仪式,    所献皆充满,    此方及餘方,    大供庄严云,
   

各雨诸供物,    供养十方界。    诸佛及菩萨,    以空藏通印,
   

如法所修事,    积集诸功德,    迴向成悉地,    為利诸眾生。
   

若诸真言人,    此生求悉地,    先依法持诵,    所為既终竟。
   

又以持金刚,    殊胜之讽咏,    供养佛、菩萨,    当得速成就。


金刚歌咏偈曰:


金刚萨埵摄受故,    得為无上金刚宝;
   

金刚言词歌咏故,    愿成金刚胜事业。


转明妃偈曰:


以我功德所庄严,    及净法界中出生,
   

如来神力加持故,    成就眾生诸义利。
   

三诵虚空藏转明,    密印相如前说也。

 

持诵法则品第四

   
如是具法供养已,    起利无尽眾生心,    稽首诸佛、圣天等,    住相应座入三昧。
   

四种静虑之轨仪,    能令内心生喜乐,    以真实义加持故,      当得真言成等引。
   

智者如先所开示,    现前而观本所尊,    於其心月圆明中,      悉皆照见真言字。    行者应生决定意,


先当一缘观本尊,    持彼真言祕密印,    自作瑜伽本尊像。      由住本地相应身,    虽少福者亦成就。
   

行者若持诵,    大毘卢遮那,    正觉真言印,    当依如是法。


大日如来种子心曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     a
南    麼    三    曼    多    勃    驮    喃    阿(所谓一切法本不生故,已如前说)」

   
是中身密印,    正觉白毫相,
   

慧手金刚拳,    而在於眉间。


如来毫相真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     svā     bu     ddhā     nāṃ     aḥ     haṃ
南    麼    三    曼    多    勃    驮    喃(一)    阿(去声急呼)    痕
jaḥ
惹(急呼)」

  
如前转阿字,    而成大日尊,    法力所持故,    与自身无异。
   

住本尊瑜伽,    加以五支字,    下体及脐上、    心顶与眉间。
   

於三摩呬多,    运想而安立,    以依是法住,    即同牟尼尊。
   

阿字加下体,    金轮瑜伽座;    鑁字加脐上,    素光大悲水;    览字加心位,


赤角智火光;    唅字白毫际,    黑风自在力;    佉字在顶上,    五色名大空。

   
五字严身,    威德成就,    炽大慧光,
   

除眾罪业。    见是人赫,    天魔军退。


kha 等khaṃ 大悲空顶,无边性空不障碍故。如虚空界,离一切分别、无分别;如是,一切智智妙观平等,离一切分别、无分别故,云无等等也。


ha 因haṃ 大悲风额,除障智风能开发故。如风能净除尘、雾、烟、云;如是,大智风净除无明垢秽、烦恼、昏沉等也。


ra 尘raṃ 大悲火心,三昧慧炬所温育故。如火能烧一切薪;如是,一切智火烧无智薪,灭妄业垢,令无遗餘,於无明暗中為大明照也。


va 言vaṃ 大悲水脐,功德乳海所滋润故。如水能从高赴下,多有饶益滋润草木、华菓,本性清净;如是,如来智水从真言法界流趣世閒,润诸持生助道之法,成大果实,常以洗濯菩提之心,不令染污也。


a 座aṃ 大悲地界,金刚座下金刚宝地所执持故。如地能生万物,荷负一切世閒不可倾动;如是,一切智地从如来金刚性生,即此生者毕竟无生,能生菩提万善,执持一切贤圣心地,不可沮坏也。

   
又於首中置,    百光遍照王,    眼安无垢字,    犹灯明显照。
   

智者观自体,    等同如来身,    心月圆明处,    声鬘与相应。
   

字字无閒断,    犹如韵铃鐸,    正等觉真言,    随取而受持。    当知此方便,


速得成悉地。    或说异仪轨,    普通三密门,    若解旋转者,    所作皆成就。


普通种子心真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     ka
南    麼    三    曼    多    勃    驮    喃    迦(所谓一切诸法无造作)」

   
以是理光明,    观此声实义,
   

摩尼宝王印,    定、慧互相交。


一切菩萨真言曰(真言如上)。

   
佉字含眾色,    增加大空点,    置之於顶上,    当得等虚空。
   

復於其首内,    想念本初字,    纯白点严饰,    最胜百明心。
   

眼界犹明灯,    大空无垢字,    住於本尊位,    正觉当现前。
   

又观彼心处,    圆满净月轮,    炳现阿字门,    遍作金刚色。
   

其声真实义,    诸法本不生。    迦字以為首,    或所持真实,    环列有圆明。


单字与句因,    随意而出入,    方迺作持诵,    懈极然后已。    或以真言字,


运布心月中,    随其深密意,    思念声真实。    或奉香华等,    次第修供养。

 

真实事业品第五

   
当如前事业,    而自加持作,    金刚萨埵身。    思惟佛、菩萨,
   

无量诸功德,    於无尽眾生,    兴大慈悲心。      以金刚讽诵,
   

及餘妙言辞,    称叹诸如来,    真实功德。        所造善迴向,
   

作如是愿言:    「如大觉世尊,    以所证功德,    迴向大菩提。
   

我今亦如是,    以所有福聚,    与法界眾生,      共度生死海。
   

成正遍知道,    自利利他法,    住如来大住,      非独為己身。
   

乃至返生死,    济度诸眾生,    得一切种智,      到第一安乐,    当奉献閼伽。」


作归命合掌,    置顶上思惟,    诸佛、菩萨眾,    真实大功德,    至诚作礼言。


作礼偈言:


诸有永离一切过,    无量功德庄严身,
   

一向饶益眾生者,    我今悉皆归命礼。


次啟白眾圣说是偈言:


现前诸如来、    救世诸菩萨,    不断大乘教,    到殊胜位者,
   

唯愿圣天眾,    决定证知我,    各当随所安,    后復垂哀赴。


次当以三昧耶真言密印於顶上解之,而生是心:「诸有结护加持皆令解脱。」


以此方便故,先所奉请诸尊各还所住,不為无碍大誓之所留止也。


復用法界本性加持自体,思惟净菩提心,而住金刚萨埵身,是中明印。


前说若念诵竟,以此三印持身,所有真言行门终毕,法则皆悉圆满。


又应如前方便观法界字以為顶相,被服金刚甲冑,由斯祕密庄严故,即得如金刚自性无能沮坏之者。诸有闻其音声——或见、或触——皆必定於阿耨多罗三藐三菩提一切功德皆悉成就,与大日如来等无有异也。


次復起增上心修行殊胜事业,於清净处严以香华,先令自身作观世音菩萨、或住如来自性,依前方便以真言密印加持,然后以法施心读诵大乘方广经典、或以心诵,而请诸天神等令听受之。如所说偈言:


金刚顶经说,    观世莲华眼,    即同一切佛,    无尽庄严身。
   

或以世导师,    诸法自在者,    随取一名号,    作本性加持。


观自在种子心曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     saḥ
南    麼    三    曼    多    勃    驮    喃    娑(急呼)」

   
字门真实义,    诸法无染著,    音声所流出,    当作如是观。
   

此中身密相,    所谓莲华印,    如前奉敷座,    我已分别说。


次说观自在真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     bu     ddhā     nāṃ     sa     rva     ta     thā
南    麼    三    曼    多    勃    驮    喃(一)    萨    嚩    怛    佗(引)
ga     tā     va     ro     ki     ta     ka     ru     ṇa     ma     ya
蘖    多    嚩    路    吉    多(二)    羯    嚕    拏    麼    也(三)
ra     ra     ra     hūṃ     jaḥ     svā     hā
囉    囉    囉    吽    惹(四)(入)    莎    呵」


前以法界心字置之在顶,又用此真言密印相加,随力所堪读诵经法、或造制底曼荼罗等。所為已毕,次从座起,以和敬相应接诸人事。


又為身轮得支持故,次行乞食,或檀越请、或僧中所得,当离鱼、肉、薰菜。及供养本尊诸佛之餘,乃至种种残宿不净、诸酒木菓等浆可以醉人者皆不应饮噉。


次奉摶食用献本尊,又作随意食法,若由有餘,更出一分,為济飢乏乞求故,当生是心:「我為任持身器安稳行道受是段食,如膏车辖令不败伤有所至到,不应以滋味故。」增减其心及生悦泽严身之想,然后观法界心字遍净诸食,以事业金刚加持自身。


是中种子如鑁字真言所说,復诵施十力明八遍,方乃食之。


说此明曰:


「na     maḥ     sa     rva     bu     ddhā     bo     dhi     sa     tva     nāṃ     oṃ
南    麼    萨    婆    勃    驮    菩    提    萨    埵    南(一)    唵
va     laṃ     da     de     te     je     ma     le     na     svā     hā
麼    兰    捺    泥(去)    帝    孺    忙    栗    寗(二)    莎    訶」


如是住,先成就本尊瑜伽。饭食讫已,所餘触食以成办诸事真言心供养所应食者。当用不空威怒增加,圣不动真言当诵一遍,受者欢喜,常随行人与护念之。


彼真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     va     jra     ṇaṃ     trā
南    麼    三    曼    多    伐    折囉(引、二合)    赧(一)    怛囉(二合)
ṭ     a     mo     gha     ca     ṇḍa     ma     hā     ro     ṣa
吒(轻)    阿    謨    伽(二)    战    荼    摩    訶    路    沙
ṇa     spha     ṭ     ya     hūṃ     trā     ma
儜(上)(三)    娑破(二合)    吒    野    吽(四)    怛囉(二合)    麼
ya     trā     ma     ya     hūṃ     tra     ṭ
野(五)    怛囉(二合)    麼    野(六)    吽(七)    怛囉(二合)    吒(轻)(八)
hāṃ     māṃ
悍    漫(九)」


彼食竟休息少时,復当礼拜诸佛、懺悔眾罪。


為净心故,如是修常业,乃至依前诵读经典。


恒依是住,於后日分亦復如是,初夜、后夜思惟大乘无得间绝。至中夜分以事业金刚如前,被金刚甲敬礼一切诸佛、大菩萨等。次当运心如法供养,而作是念:「我為一切眾生志求大事因缘故,应当覆护是身,少时安寝,非為贪著睡眠之乐。」先当正身威仪,重累二足,右脇而卧。若支体疲懈者,随意转侧无咎,為令速寤,常当係意在明。又復不应偃卧床上,次於餘日亦如是行之。


持真言者以不亏法则无间勤修,故得真言门修菩萨行之名号也。


若於数时相现等持诵法中作前方便,乃至具修胜业犹不成就者,应自警悟,倍加精进,勿得生下劣相而言:「是法非我所堪。」如是展其志力,自利、利他,常不空过。以行者懃诚不休息故,眾圣玄照其心,则蒙威神建立,得离诸障。


是中有二事不应捨离:谓不捨诸佛菩萨、及饶益无尽眾生心。恒於一切智愿心不倾动,此因缘必定得成,随类悉地也。

   
常依内法而澡浴,    不应执著外净法,    於触食等怀疑悔,    如是皆所不应為。
   

若為任持是身故,    随时盥沐除诸垢,    於河流等如法教,    与真言印共相应。
   

以法界心净诸水,    随用不动降三世,    真言密印护方等,    住於本尊自性观。
   

復当三转持净土,    恒以一心正思惟,    念圣不动真言等,    智者默然应澡浴。


净法界心、不动尊种子、刀印皆如前说。降三世种子心曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     va     jra     ṇaṃ     nāṃ     haḥ
南    麼    三    曼    多    伐    折囉    赧    南    涸」

   
此中訶字门,    声理如前说,    少分差别者,    所谓净除相。
   

降伏三界尊,    身密之仪式,    当用成事业,    五智金刚印。


次说降三世真言曰:


「na     maḥ     sa     ma     nta     va     jra     ṇaṃ     ha     ha     ha
南    麼    三    曼    多    伐    日囉    赧(一)    訶    訶    訶(二)
vi     sma     ye     sa     rva     ta     thā     ga     ta
微    萨麼(二合)    曳(平)(三)    萨    婆    怛    他(引)    蘖    多
vi     ṣa     ya     saṃ     bha     va     ttrai     lo     kya
微    洒    也    三    婆    嚩(四)    怛囇(二合)    路    枳也(二合)
vi     ja     ya     hūṃ     jaḥ     svā     hā
微    惹    也(五)    吽    惹(急呼、二合)    莎    訶」

   
如是澡浴洒净已,    具三昧耶护支分,    思惟无量圣天眾,    三奉掬水而献之。
   

為净身心利他故,    敬礼如来胜生子,    远离三毒分别等,    寂调诸根诣精室。
   

或依水室异方便,    心住如前所制仪,    自身三等為限量,    為求上、中、下法故。
   

行者如是作持诵,    所有罪流当永息,    必定成就推诸障,    一切智句集其身。
   

彼依世间成就品,    或復餘经之所说,    供养支分眾方便,    如其次第所修行。
   

未离有為诸相故,    是谓世间之悉地,    次说无相最殊胜,    具信解者所观察。
   

若真言乘深慧人,    此生志求无上果,    随所信解修观照,    如前心供养之仪。    及依悉地流出品、


出世间品瑜伽法,    彼於真实缘生句,    内心支分离攀缘。    依此方便而修证,    当得出世间成就。

   
如所说优陀那偈言:


甚深无相法,    劣慧所不堪,
   

為应彼等故,    兼存有相说。


大毘卢遮那神变加持经供养次第法

Tags: 责任编辑:莲海法雨
】【打印繁体】【关闭】 【返回顶部
上一篇供养仪式 【一卷】 下一篇毘卢遮那五字真言修习仪轨 【一卷..
回向偈